Предисловие автора ГЛАВА
I Трое больных. - Немощи
Джорджа и Гарриса. - Жертва ста семи смертельных недугов. - Спасительный рецепт.
- Средство от болезни печени у детей.- Нам ясно, что мы переутомлены и нуждаемся
в отдыхе. - Неделя в океанском просторе. - Джордж высказывается в пользу реки.
- Монморанси выступает с протестом. - Предложение принято большинством трех против
одного. ГЛАВА II Обсуждение
плана. - Прелесть ночевки под открытым небом в хорошую погоду. - То же-в плохую.
- Мы приходим к компромиссу. - Монморанси, его первые шаги и мои впечатления.
- Возникает опасение, не слишком ли он хорош для сего мира! - Опасение рассеивается,
как лишенное оснований. - Заседание откладывается. ГЛАВА
III Организационные вопросы. - Метод работы
Гарриса. - Как почтенный отец семейства вешает картину. - Джордж делает мудрое
замечание. - Прелести утреннего купания. - Запасы на случай, если лодка перевернется. ГЛАВА
IV Продовольственный вопрос. - Возражения против
керосина. - Преимущества сыра как дорожного спутника. - Мать семейства покидает
домашний очаг. - Продолжается подготовка на случай, если мы перевернемся. - Я
укладываю вещи. - Коварство зубных щеток. - Джордж и Гаррис укладывают вещи. -
Ужасные манеры Монморанси. - Мы отправляемся на боковую. ГЛАВА
V Нас будит миссис Попитс. - Джордж-лежебока.
- Надувательство с предсказанием погоды. - Багаж. - Испорченный мальчишка. - Вокруг
нас собирается толпа. - Мы торжественно отбываем, на вокзал Ватерлоо. - Персонал
Юго-Западной железной дороги пребывает в блаженном неведении касательно таких
мирских дел, как расписание поездов. - Плыви, наш челн, во воле волн. ГЛАВА
VI Кингстон. - Поучительные рассуждения о древнем
периоде английской истории. - Назидательные мысли о резном дубе и о жизни вообще.
- Печальный пример Стиввингса-младшего. - Размышления о старине. - Я забыл, что
рулевой. - Что из этого вышло. - Хамптон-Кортский лабиринт. - Гаррис в роли проводника. ГЛАВА
VII Темза в воскресном убранстве. - О лодочных
костюмах. - Перед мужчинами открываются большие возможности. - Отсутствие вкуса
у Гарриса. - Спортивная куртка Джорджа. - День в обществе юных модниц. - Памятник
миссис Томас. - Человек, который не восхищается могилами, склепами и черепами.
- Гаррис приходит в бешенство. - Его высказывания о Джордже, банках и лимонаде.
- Он показывает акробатические номера. ГЛАВА
VIII Вымогательство. - Как следует поступать
в таких случаях. - Бесстыдный эгоизм прибрежных землевладельцев. - Проклятые доски.
- Нехристианские чувства Гарриса. - Как Гаррис поет комические куплеты. - Вечер
в изысканном обществе. - Недостойная выходка двух юных шалопаев. - Кое-какие бесполезные
справки. - Джордж покупает банджо. ГЛАВА
IX Джорджа заставляют работать. - Низменные
инстинкты бечевы. - Черная неблагодарность четырехвесельной лодки. - Влекущие
и влекомые. - Рациональное использование влюбленных. - Странное исчезновение пожилой
леди. - Поспешишь - людей насмешишь. - Незабываемое переживание: вас тянут на
бечеве барышни. - Пропавший шлюз, или заколдованная река. - Музыка. - Спасены! ГЛАВА
X Первая ночевка. - Под парусиновым пологом.
- Мольба о помощи. - Коварство чайника и как с ним бороться. - Ужин. - Способ
достижени нравственного совершенства. - Срочно требуется хорошо осушенный необитаемый
остров с удобствами, желательно в южной части Тихого океана. - Забавный случай
с отцом Джорджа. - Бессонная ночь. ГЛАВА
XI Как Джордж раз в жизни встал слишком рано.
- Джордж, Гаррис и Монморанси не выносят вида холодной воды. - Джей проявляет
героизм и решительность. - Нравоучительная повесть о Джордже и его рубашке. -
Гаррис в роли повара. - Страничка истории (учебное пособие для школьников). ГЛАВА
XII Генрих VIII
и Анна Болейн. - О неудобствах жизни в доме, где есть влюбленная пара.
- Трудные времена в истории английского народа. - Поиски живописности во мраке
ночи. - Бездомные и бесприютные. - Гаррис прощается с жизнью. - Ангел нисходит
с небес. - Действие нечаянной радости на Гарраса. - Легкий ужин. - Завтрак. -
Все сокровища мира за горчицу. - Не на жизнь, а на смерть. - Мэйден-хед. - Под
парусом. - Три рыболова. - Нас предают анафеме. ГЛАВА
XIII Марло. - Бишемское аббатство. - Медменхамские
монахи. - Монморанси замышляет убийство старого кота. - В конце концов он решает
подарить ему жизнь. - Позорное поведение фокстерьера в универсальном магазине.
- Наше отбытие из Марло. - Величественная процессия. - Паровой катер; полезные
советы, как помешать и досадить ему. - Мы отказываемся выпить реку. - Смирная
собака. - Загадочное исчезновение Гарриса и пудинга. ГЛАВА
XIV Уоргрейв. - Кабинет восковых фигур. - Соннинг.
- Ваше рагу. - Монморанси настроен саркастически. - Сражение Монморанси с чайником.
- Джордж упражняется в игре на банджо. - Он ни в ком не находит поддержки. - Печальный
удел музыкантов-любителей. - Обучение игре на волынке. - Поужинав, Гаррис впадает
в уныние. - Мы с Джорджем отправляемся на прогулку. - Возвращаемся голодные и
промокшие. - Странности в поведении. Гарриса. - Удивительная повесть о Гаррисе
и лебедях. - Гаррис переживает тревожную ночь. ГЛАВА
XV Хозяйственные хлопоты. - Я люблю работать.
- Ветеран весла; как он работает руками и как работает языком. - Скептицизм молодого
поколения. - Воспоминания о первых шагах в гребном спорте. - Катанье на плотах.
- Джордж демонстрирует образец стиля. - Старый лодочник и его повадки. - Так спокойно,
так умиротворенно! - Новичок. - Плоскодонка. - Прискорбное происшествие. - Радости
дружбы. - Мой первый опыт плавания под парусом. - Почему мы не утонули. ГЛАВА
XVI Рэдинг. - На буксире у парового катера.
- Наглость маленьких лодок. - Они не дают прохода паровым катерам. - Джордж и
Гаррис опять увиливают от работы. - Весьма банальная история. - Стритли и Горинг. ГЛАВА
XVII Стирка. - Рыба и рыболовы. - Искусство
удить рыбу. - Честный удильщик. - Рыболовная история. ГЛАВА
XVIII Шлюзы. - Мы с Джорджем фотографируемся.
- Уоллингфорд. - Дорчестер. - Абингдон. - Отец семейства. - Подходящее местечко,
чтобы утопиться. - Трудный участок реки. - Деморализующее влияние речного воздуха. ГЛАВА
XIX Оксфорд. - Рай в представлении Монморанси.
- Лодка, нанятая в верховьях Темы, ее прелести и преимущества. - "Гордость
Темзы". - Погода портится.- Темза при различной погоде. - Вечерок не из веселых.
- Тоска по невозможному. - Завязывается веселая беседа. - Джордж играет на банджо.
- Траурная мелодия. - Еще один дождливый день. - Бегство. - Скромный ужин и тост. |